加入收藏 | 设为首页 | RSS
您当前的位置:首页 > 论文 > 英语教学论文

大学英语翻译教学模式的创新-英语教学论文

时间:2016-10-14 10:59:31   来源:   作者:   点击:
大学英语翻译教学模式的创新-英语教学论文

关键词:大学英语;翻译教学模式,创新对策;以学生为中心

翻译课程是训练英语专业学生双语应用能力、跨文化能力的主要课程。优秀的英语翻译不只是将翻译内容的“躯干”完整、正确的表达出来,而是在此基础上赋予译文鲜活的“灵魂”。然而传统的大学英语翻译教学模式过于机械化,并且过于注重翻译结果,缺乏对学生翻译能力的培养。因此构建以学生为中心的大学英语翻译教学模式是非常有必要的。

一以学生为中心下大学英语翻译教学模式的内涵

《教学要求》提出,大学英语教学必须搭载在一个先进的、个性的、能激发学生学习兴趣的教学模式上。这一要求具体是指大学英语教学需依靠现代信息技术,注重教学过程,同时应将学生置于教学主体地位,并以培养出英语综合能力强的学生为主要目的。所谓英语综合能力强就是指口语能力、应用能力、翻译能力俱佳的人才[1]。因此大学英语翻译教学模式也应以此为教学指导方针,对传统教学模式进行改革,培养学生的学习兴趣,使其在兴趣指引下融入教师课堂教学,并且积极主动的探索问题,从而提升其翻译能力。在教学过程中,教师应用多种教学方法加强学生的主体地位,并与学生建立良好的师生关系。

二大学英语翻译教学模式现状

(一)缺乏市场意识随着知识经济的进一步发展,经济市场需要的已不再是传统意义上的工具型外语人才,而是专业性强的复合型人才。一般情况下,本科英语专业的学生只有在高年级才会接触翻译课程,因此课时有限,但学习任务包含了翻译史、翻译技能训练、翻译理论等多个重点内容,所以教学时走马观花现象严重,学生无法得到应有的训练,在学习时无法找到重点且盲目性较大[2]。学生无法深入了解文化、政治、经济等领域的翻译实务,因此学习难以满足市场对人才的多元化需求。(二)传统教学模式根深蒂固笔者对多个大学英语翻译教学模式进行了细致性研究,发现大多数英语翻译教学模式仍沿用传统的教学模式,即教师位于教学的主体地位,学生在学习过程中过于被动;翻译时以教师的答案为标准,影响了学生自主翻译观念的形成;课堂教学和课后练习的材料均以句子为主,没有培养学生语篇翻译的意识;注重翻译技巧的锻炼,缺乏理论指导。这种教学理念只会使学生在学生中过于循规蹈矩,降低学生的学习兴趣,进而降低教学质量。(三)缺乏应用能力的培养翻译能力是学生英语应用能力的主要体现,也是学生学习英语的重要部分。目前我国大学英语翻译教学可总结为以下4点:教材不编、教师不讲、学生不练、考试不考。由此可见,英语翻译教学在英语教学不受重视,在这一教学地位的影响下,就难以谈得上培养学生的应用能力了[3]。在英语专业教学中,教师只注重学生是否能通过英语专业四级、专业八级,平常的训练也多以考试标准为主,不注重英语翻译应用能力的培养,即使大部分学生通过了考试,却连基本的实用性篇章都翻译不出来,由此可见,英语翻译能力培养的缺失在很大程度上降低了学生英语的实用性功能,因此必须对传统教学模式进行改革创新。(四)师资队伍存在问题英语翻译教学

上一篇:功能对等理论在大学英语翻译教学的运用-英语教学论文 下一篇:情境教学法对初中英语的应用-初中英语教学论文
猜你想看
相关文章
栏目更新
栏目热门
1、为什么要免费注册省心范文网?
    免费注册省心范文网可以向管理员留言,将你查不到的下载内容快速替您查出,供您下载。 另外,您只有注册省心范文网,才能在 范文论坛 上发文章帖子,和其他会员交流,并求助于其他会员。
2、 为什么要常用 省心范文网?
    省心范文网www.shengxin118.com为全国最大最全的各类范文网站,是您写作的得力助手,并且它还是完全免费的课件下载和范文复制粘贴网站,这不同于其它任何公文和范文网站,这正是您经常使用省心范文网的理由哦^.^ 所以,不要忘了把(省心范文网)推荐给你的朋友哦……
省心范文网专业提供散文、散文精选、优美散文|论文、毕业论文、教学论文、医学论文|作文、小学生作文、初中作文、高中作文|职业生涯规划书等范文